Пишет Сергей Васильев, бизнесмен из Латвии: Много-много лет назад, когда деревья были зеленее, небо голубее, а ровесницы — моложе, опьяненные властью, рьяные латышские националисты в ультимативной форме потребовали у русской общины Прибалтики разговаривать с латышами только по-латышски, что я сразу горячо поддержал, призвав соотечественников неукоризненно следовать этому ультиматуму и старательно показывал (и до сих пор показываю) в этом пример, вызывая регулярное непонимание ершистых соплеменников.
И дело тут не в моём более чем оригинальном произношении, которое позволяет садистски заявлять, уклоняясь от предложений перейти на великий и могучий: «Нет уж, мы 40 лет слушали ваш русский, теперь послушайте наш латышский...» На латышском (как впрочем и на английском) я действительно говорю с удовольствием, не обращая внимания на скорбные лица носителей этих языков, вынужденных меня слушать.
Дело в том, что по происшествии 25 лет активного языкового прессинга, в латышской среде появилось и стремительно растёт число аборигенов, вообще никакого языка, кроме латышского, не знающих, что резко повышает конкурентоспособность русских детей, свободно говорящих и на русском, и на латышском, и еще на 2х-3х иностранных языках.
То есть латышские наци, искусственно загнав своих детей в монолингвальный мир, сами превратили их в неконкурентоспособных маргиналов, открыв «этим гадким русским» доступ к рабочим местам, которые не прочь бы были занять сами... А фарш обратно уже не провернешь. Русский — язык специфичный, если с детства им не пользоваться, в зрелом возрасте освоить ну очень сложно. Аналогичные сигналы идут из Эстонии, Литвы и других небратских республик, сделавших национализм визитной карточкой.
Рекомендуется к просмотру: