Эта музыка будет вечной, если я заменю батарейки
Слово «батарея», происходящее от французского слова «batterie», настолько давно вошло в русский язык, что точный словарный перевод по степени очевидности вызывает в памяти бессмертные строчки из Чехова: - «Волга впадает в Каспийское море, лошади кушают овес и сено». Вот сами посудите, это строчка из русско-французского разговорника: фр. batterie (сущ.) - батарея.
Только серьезно задавшись целью выяснить этимологию этого слова, через некоторое время можно добраться до объяснения, что batterie - это battre «бить» - соединение нескольких однотипных приборов, устройств в единую систему или установку для эффективного совместного действия. Название происходит от артиллерийской батареи, как исторически первого типа батарей. Впоследствии название стало употребляться для обозначения соединения однотипных предметов вообще.
Рекомендуется к просмотру: