Детям в школе запрещают говорить на переменах на русском языке
Пишет в Фейсбуке Алёна Малец: Вообще я не люблю обсуждать темы языка, политику и религию. Но когда я вижу своего ребёнка с глазами на мокром месте — тут сложно молчать.
Иллюстративное фото: Facebook
Сегодня захожу в класс к ребёнку, а она сидит за партой, глаза на мокром месте. Подходит ко мне и говорит: сидела с мальчиком на диване, а к ней подошла учительница и в очередной раз запретила разговаривать на русском языке. Через минуту учитель подошла уже ко мне: «Проблема в том, что Даяна на переменах говорит на своём языке. Школа эстонская, а русский — домашний».
Класс 3-ий. Язык в процессе изучения и обсуждать все темы на другом зыке она еще не может. Я сейчас, может, выйду с непопулярным мнением, а может, с самым популярным.
Как я это вижу:
В эстонской школе на уроках — 100% эстонский язык. Тут спору нет. Это правильно, и никто не оспаривает.
Но запрещать детям на переменах между собой говорить на родном языке — это перебор.
Учитель говорит, что вопрос обсуждён с директором и та согласна. То есть реально ходить по коридорам и «контролировать язык общения» — это новая школьная обязанность? Не дай бог кто-то сказал слово не на эстонском? Получается, инициатива идёт от самих учителей, а не от директора?
Я ничего не имею против эстонского: я сама говорю на нём, у меня есть друзья-эстонцы. Но запрещать детям быть собой?..
Я уточнила: по закону и по Конституции Эстонии запрещать детям говорить на родном языке нельзя. Международные документы и местные нормы защищают это право. Да, школа может педагогически стимулировать говорить на эстонском — например, на уроках или даже во время определённых практических заданий. Но это именно мотивация, а не контроль и запрет в жёсткой форме.
Самое отвратительное — когда в детские учреждения вмешивают политику. Дети сами прекрасно ладят друг с другом. Им всё равно, на каком языке дружить и играть. Они легко находят общий язык.
Учитель, думаю, понял, что я не совсем разделяю эту позицию. Посмотрим, отразится ли теперь и это каким-то образом.
Хочется верить, что когда-то у нас будут школы, где детей учат не только предметам, но и уважению друг к другу. Где язык — это мост, а не стена. Я за дружбу, а не за конфликты на национальной почве.
А как у вас в школе, тоже жестко контролируют? У нас вот с этого года как-то жестко пошло.
Министр образования раскритиковала запрет ребенку говорить по-русски на перемене
Министр образования и науки Кристина Каллас вновь отреагировала на случай в одной из эстонских школ, где ученику запретили говорить на родном языке во время перемены. Она назвала такие запреты недопустимыми и вредными для развития детей.
«Сегодня я снова получила информацию о том, что в одной из школ ребенку запретили использовать свой родной язык на перемене. Это неправильно по многим причинам», – написала Каллас в Facebook в Международный день грамотности. По ее словам, ребенок не может «оставить» родной язык дома, а успешное развитие второго языка зависит от полноценного развития первого. Министр подчеркнула, что многоязычные дети развиваются тогда, когда могут свободно использовать все свои языки.
Каллас подчеркнула, что «с педагогической точки зрения недопустимо запрещать на переменах в школе использование русского, украинского, выруского, сету, мульги, иврита или любого другого домашнего языка, распространенного в Эстонии». По ее словам, запреты не дают результата, тогда как поддержка способствует успеху в освоении второго языка.
«Я обращаюсь к учителям и руководству школ: поддерживайте владение эстонским, но помогайте развиваться и домашним языкам детей. От этого выиграют оба языка. Домашний язык плюс эстонский, а не отмена домашнего языка», – подытожила она.
Министр ранее неоднократно поднимала эту тему, особенно в связи с переходом школ на эстонский язык обучения. Год назад она заявляла, что ребенку нельзя отказывать в использовании родного языка: «В противном случае у него не останется средств общения с учителем. Даже если педагог не понимает родной язык ребенка, на помощь приходят жесты и другие способы коммуникации. А на переменах дети должны иметь право говорить друг с другом на своем языке, ведь именно семья приносит его в школу».
Комментарии
Потеря языка - это больше, чем потеря слов. Это отрыв от корней, утрата связи с историей семьи, культуры народа. Язык хранит память поколений, передает мудрость предков, формирует уникальное мировоззрение. Когда ребенок лишается своего языка, он теряет часть своей идентичности, ощущает себя оторванным от своей исторической родины, от самого себя.
(это истинная цель русофобского умственно и морально отсталого правительства)
Психологи отмечают, что подобные ситуации могут приводить к серьезным эмоциональным проблемам: неуверенности в себе, чувству одиночества, трудностям в установлении контакта с другими детьми, хотя и говорящих на том же русском, родном языке. Потому что это постыдное дело. Ребёнок может замкнутым и подвергаться паническим атакам глаза потускнеют, а смех исчезнет из жизни ребёнка!.
A в чём проблема? Дома могут говорить на русском сколько хотят. Вон, в Америке, Израиле и прочих Германиях русскоязычные дети дома говорят по-русски, а в школе и других местах на местном языке и прекрасно владеют обеими.
ВОН в америке.Это грамотно.
В основном не не любят, а бояться, что либо делать для прекращения этого безумия и издевательства, под названием языковый террор и насильственная ассимиляция, и от страха, безропотно и покорно смотрят на страдания, своего ребёнка.
Вроде, и министр образования поддерживает общение детей на родном языке, но этого учителя даже не накажешь: их и так не хватает.
Не забывай, скоро - ВЫБОРЫ...
Удивительно, насколько легко можно сформировать отторжение у ребёнка к культуре(языку).
Педагог обязан это понимать, но Не До Того.
В Германии, почти век назад, тоже так начиналось. Сначала запрещали еврейским детям говорить на своём языке, потом стали запрещать их культуру и обычаи, а потом начали вешать им на спину звёзды и сжигать в печах.
История повторяется. Увы и ах.
Хохломаа свежее пример!
Уезжать пора. Особенно, если дети маленькие. Отобрали у них будущую нормальную жизнь.
Наконец-то дошло!
Мне интересно, в эстонских школах туалеты ещё пока Эм и Жо?
Правда ли, что сейчас в школах Ида-Вирумаа берут в качестве преподавателей водопроводчиков со знанием В2 и С1?
Нет водопроводчиков с такими знаниями языка. И не будет. Профессия - эстонец не включает в себя рабочие специальности.
не только сейчас, а уже как парк лет назад начали.
Что, не помните тётю зоотехника с хутора, которая стала учителем эстонского (для нее он родной), не имея ни малейшего педагогического образования? Это и есть те самые сантехники, которые пришли преподавать в школу.
Скоро придут: "Це один? Ни, с бабой."
В своё время эстонцы неплохо справились с программой judenfrei, теперь новое время и новые вызовы, необходимо воплотить в жизнь программу venefrei
Расскажи им, а то они не знают
Из-за 10% радикально настроенных националистов как со стороны эстоноязычных так и со стороны русскоязычных жителей формируется информация повестка для 90% остальных здоровых жителей страны.
Отправить комментарий