Оповещения в экстренных ситуациях будут на нескольких языках, в том числе и на русском
Оповещения, которые играют ключевую роль для безопасности, здоровья и жизни людей в критических ситуациях, будут и впредь предоставляться на нескольких языках — эстонском, русском и английском. Об этом заявили в Департаменте полиции и погранохраны (PPA) через Rus.ERR. В качестве примера приводятся SMS-уведомления через систему EE-Alarm, которые рассылаются в случае чрезвычайных ситуаций с целью информирования населения об опасности и предоставления инструкций. Это касается всех форм кризисной коммуникации.
Фото: PPA
Как отметили в полиции, уведомления на нескольких языках необходимы для того, чтобы эффективно донести важную информацию до людей с разным языковым фоном и избежать недоразумений. Ранее Rus.ERR сообщал, что после жалобы в Языковой департамент от одного из граждан, недовольного многоязычными уведомлениями, PPA принял решение отказаться от русского языка в некоторых автоматических рассылках.
Изменение касается только автоматической рассылки писем, не имеющих критического значения, таких как уведомления о документах, удостоверяющих личность. Например, это могут быть сообщения о том, что заявление на получение нового паспорта Эстонии или ID-карты принято в работу, или что документ готов и его можно забрать. Согласно пояснениям пресс-службы ведомства, такие уведомления будут рассылаться исключительно на эстонском языке, так как предполагается, что граждане Эстонии знают эстонский язык.
Уведомления, касающиеся карт вида на жительство, будут рассылаться на эстонском и английском языках, поскольку этими документами владеют граждане разных стран. Английский язык выбран как универсальный международный язык.
Изменения в автоматических рассылках были запланированы заранее. Хотя реализация намечена на следующий год, точные сроки пока не указаны.
Комментарии
А на русском зачем?
Потому что в Эстонии проживают и русскоязычные. И рождаются и будут рождаться с разными родными языками включая и русский(белорусский, ук р аинс
кий).
А некий гражданин просто глубоко больной нацизмом и фашизмом человек.
Тебе назло и чтобы глупые вопросы не задавал (а ) , промокашка .
Потому что Родина в опасности , а не государство. ))
к сожалению слово родина не ассоциируется с этой страной даже у родившихся здесь "не граждан".
Родина и Отечество , в первую очередь это - сопричастность. Государство - субъект , надстройка , потребитель. Их трактовка изначально определяет разное социальное отношения к благам И вот когда надстройка начинает это терять , она вспоминает о Родине. ))
Родина - это место, где родился. Отечество - место происхождения твоих предков. Могут совпадать, могут и нет. Государство - это сегодняшний политический режим. Это власть, которая управляет твое Родиной/Отечеством. И власть эта может быть весьма зверской по отношению к проживающим на управляемой ею территории. Что мы видели неоднократно в истории.
Нарва как Родина, Эстония как родина.
Норм?
Больше для такой подходит не родина , а уродина .
Кто хотел, тот уже подготовился. Продукты длительного хранения, вода, хороший нож, топорик (igaks juhuks ), портативная газовая плитка, если в многоэтажке живете, котелок, медикаменты, оружие для самообороны от мародёров и гопников (по возможности).
Лично мне для этого не надо по-эстонски читать, это здравый смысл просто подсказывает.
Оповещение? Это хорошо, но тоже не особо важно. Обычно понятно все и так. Пропало электропитание, раздались взрывы, соседи превратились в зомби (шутка юмора). Всё очевидно же.
В загородных домах это вообще нормальная практика держать запасы еды на две-три недели.
Городская жизнь не требует таких мер.
Найдутся люди которым не понравится оповещение на русском языке это 100% гарантирую и после этого побегут докладывать и выяснять.
Отправить комментарий