В Нарве начнут обсуждать язык преподавания в будущей госгимназии



Комментарии

Нельзя вообще переводить гимназию на полное обучение на эстонском, это дискриминация, уход от демократии. Нужно понимать, что если в семье русский язык общения, это может привести к снижению успеваемости детей.Вы знаете, сколько репетиторов у детей уже сегодня? А каджая семья может позволить себе репетитора, да, есть гуманитарии и спобные быстро усваивают разные языки,но их не так много.Я училась в советское время в школе, где были все классы города, как эстонские, так и русские с 9 по 11кл. И что? Ничего. Эксперимент не сработал. Русские общались с русскими, эстонцы с эстонцами.Ничего нельзя делать силом. Наоборот, навязывание вызывает отторжение и наоборот.Ищите, кому данная тема выгодна?

Когда мы голосовали за самостоятельность Эстонии,никто нам не сказал, что со временем обучение будет на эстонском языке, еще неизвестно какой результат референдума был бы, если мы это знали?.... это говорит, о том, что в Эстонии нет нормальной интеграции, а силом мил не будешь. Это равноценно: давайте крестим всех жителей Эстонии в друю веру....

давайте крестим всех жителей Эстонии в друю веру....

крестить можно тока в христианскую веру Широкая улыбка

В гимназической ступени преподавание должно быть на государственном языке. У детей должна быть альтернатива, а не только основная школа, гэпас и стройка в финляндии

У детей должна быть альтернатива, а не только основная школа, гэпас и стройка в финляндии

А чем плох предлагаемый вами вариант работы строителем в Финляндии?

У это варианта свои минусы и плюсы, я не говорил что он плох. Нужна альтернатива. После получения эстоноязычного гимназического образования можно без проблем успешно учиться в любом эстонском вузе, нельзя отбирать у детей право выбирать свое будущее

Тогда нужна система обучения языку, которая позволила бы к 10 классу владеть эстонским на уровне, достаточном для обучения в гимназии.
Не всем он даётся без проблем при существующей методике преподавания. Часов овердофига, а результат...
Блин, говорит же в той же Скандинавии и Германии молодёжь на английском. Причём практически все: и отличники , и двоечники.

В Скандинавии хорошо знают английский потому, что англоязычные фильмы и сериалы там не дублируются на местные языки, а идут с субтитрами. И еще вот разговаривал с одним тамошним студентом-технарем, так он говорит, что без английского профессией не овладеть - вся современная техническая литература на английском и на норвежский она не переводится, просто нету столько переводчиков.

В Скандинавии хорошо знают английский потому, что англоязычные фильмы и сериалы там не дублируются на местные языки, а идут с субтитрами.

У нас тоже с этим нет проблем: по ETV есть передачи на эстонском с субтитрами, в том числе и русскими. И наоборот.
Нужен английский, на стриминговых сервисах куча сериалов на языке оригинала с субтитрами. Причём с современным разговорным языкомм.

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.