Переход на эстонский язык может ударить по профессиональному образованию и промышленности Ида-Вирумаа
С этого года Ида-Вируский центр профессионального образования полностью перешёл на обучение на эстонском языке, хотя закон предусматривал такой переход только к 2030 году. "Нарвская газета" выяснила, как это решение повлияло на студентов, преподавателей и работодателей, остро нуждающихся в квалифицированных кадрах.

Иллюстративное фото: Facebook 
Учёба на русском теперь только за деньги
В Ида-Вируском центре профессионального образования сейчас обучается 2031 студент. В этом году поступили 438 человек для получения среднего профессионального образования и ещё 240 — для освоения специальности. Наиболее востребованы направления в сфере IT, красоты, здоровья и автомеханики. Популярные профессии — сварщик, помощник повара, мастер маникюра, специалист по мультимедиа.
Ранее можно было выбрать обучение с соотношением языков 60/40 или полностью на русском, но теперь такой возможности нет.
«С 1 сентября все программы профессионального образования реализуются исключительно на эстонском. Русскоязычные группы остались только для тех, кто поступил до 1 сентября 2025 года. Большинство этих студентов завершат обучение летом 2026-го, после чего наш центр станет полностью эстоноязычным», — сообщил директор центра Хендрик Агур.
Он отметил, что поскольку учреждение выполняет госзаказ, то программы для взрослых на русском языке также прекращаются. Уже в ноябре начнётся зимний набор на специальности — от графического дизайна и парикмахерского дела до мехатроники и автомеханики, но всё обучение будет проходить только на эстонском языке.
От обещанного 60/40 остались только слова
Учиться на русском теперь можно лишь платно — от 2100 до 5100 евро в год. Несмотря на это, директор центра утверждает, что цель — не оставить никого за бортом: «Мы делаем всё, чтобы каждый студент смог закончить обучение и трудоустроиться. Для этого увеличено количество занятий по эстонскому языку и созданы языковые кружки, кафе и клубы общения».
Однако студенты видят ситуацию иначе.
Первокурсник Алексей, обучающийся на IT-специалиста, рассказал, что при поступлении обещали систему 60/40, но на деле все предметы преподаются на эстонском. Другой ученик, Андрей, признался, что не успел выучить язык в школе, но надеется справиться в колледже, если будет больше времени.
Третьекурсник Александр, обучающийся на разработчика программного обеспечения, ещё учится по старой схеме 60/40, но считает, что переход происходит слишком быстро. При трудностях студентам предлагают консультации и языковое кафе. Тем, кто не успевает, дают возможность продлить обучение на год или подтвердить знания школьным экзаменом.
Безработица среди молодёжи растёт
По данным Кассы по безработице, в Ида-Вирумаа 23% всех безработных — это молодёжь от 16 до 29 лет. Из них 52% не имеют профессионального образования, 39% получили его, и лишь 8% имеют высшее. Более половины плохо владеют эстонским языком.
«Основная проблема — низкий уровень владения эстонским. Молодые люди растут в русскоязычной среде и не могут свободно ориентироваться на рынке труда. Часто не хватает профессиональных и мягких навыков — коммуникации, дисциплины, работы в команде», — рассказала руководитель местного отделения Кассы по безработице Аннеки Теэлахк.
По её словам, чтобы изменить ситуацию, необходимо наладить тесное сотрудничество учебных заведений и работодателей: студенты должны получать реальный опыт на предприятиях, а не формальные практики. И, конечно, важно владеть эстонским на хорошем уровне — это даёт шанс найти работу по всей стране.
Работодатели бьют тревогу: учить приходится самим
Недостаточная подготовка выпускников отражается и на предприятиях. Член правления Hanza Mechanics Narva AS Юхан Терасмаа рассказал, что им приходится самостоятельно обучать молодых сотрудников.
«На деле выпускники не специалисты. Школа даёт диплом, но не практические навыки. Работодатели ждут, что человек сразу начнёт работать, но вынуждены сопровождать его на каждом этапе. Ошибки дорого обходятся — это простой, брак и риск для безопасности», — подчеркнул он.
По словам Терасмаа, программы профобразования не успевают за развитием технологий и нуждами рынка. На его предприятии обучение проводится прямо на производстве, где новички знакомятся с оборудованием, стандартами и техникой безопасности. Каждому назначают наставника, а обучение ведётся на понятном языке — русском или английском.
«Языковая реформа проводится слишком поспешно, без учёта особенностей промышленного региона. Если переход будет таким резким, есть риск, что молодёжь не получит нужных знаний, а предприятия столкнутся с нехваткой квалифицированных кадров. Необходим сбалансированный подход, где языковая подготовка идёт вместе с профессиональной», — заявил он.
Если нынешняя система профобразования не справится с этой задачей, обучение придётся брать на себя предприятиям — что уже происходит во многих компаниях региона.









Комментарии
Самое главное это эстонизация , а на промышленность и профессиональное образование всем глубоко наплевать . Здесь только меркантильные интересы и как можно больше нагадить русским .
А в России не так? Без знания русского ты никто.
А что сразу - Россия ? Аргументов больше не? Почему же туда рвутся мигранты разных мастей ? Все в дворники ? Вы заблуждаетесь . Не надо мыслить готовыми штампами .
И , кстати , про программистов . Знакомый парень работал несколько лет в Питере. Вообще более чем не жаловался. Контракт закончился . Думаю , сразу уедет , если появится возможность.
знаю программиста из питера, живет и работает в таллинне, эстонский давно выучил - там в портфеле языков 8 
 
эстонским больше, эстонским меньше
я знаю истонский
и нормально
а в россии не так - от региона сильно зависит, есть ну очень специфические 
 
Какой смысл требовать от выпускника 9-го класса способности учиться профессии на эсонском языке, если все годв в школе он учился на русском. К 30-у году учащиеся стали бв более адаптироваными к обучению на эстонском, но ведь спешим и вводим не подготовленные решения.
вот закончил ты школу и едешь учится в таллинн или тарту в универ
и много там русских групп?
и это не вчера началось
Цель: эстонизация русского школьного и профессионального образования и в конечном итоге его ассимиляция
с превращением русских жителей в обслуживающий эстонцев класс.
Вообще пофик. Загнитесь вы все с вашим эстонским.
 
 
Как то я спросил у политика, какая стратегическая цель Эстонии, какое виденье, куда мы идем. Ответ был прост, сохранение эстонского языка и эстонской культуры. Так что вот вам и ответ.
Сколько носителей останется одежду донашивать через ...дцать лет?
это в конституции написано, мог бы и сам 
 
Стоит признать, что некоренное население тихо сглотнуло закон о языке. У кого в батраках 5-10 местных "работников" (слово то какое), те смогут оплатить своим отпрыскам нормальное образование. Остальным - добро пожаловать в клининговые, пардон, фирмы по уборке чужого говна. Это - национальное государство. По Парижам будут кофЭ пить не ваши дети. Нет у вас методов против... Кости Сапрыкина )))
париж уже не торт 
 
Отправить комментарий