Мнение: Махнули ли рукой на эстонский язык в Ида-Вирумаа?
Пишет Эрик Гамзеев, главный редактор "Северного Побережья": Итак, теперь это высказали ясно и прямо: несмотря на всевозможные усилия, доля эстонского языка в Ида-Вирумаа в нынешнем веке не увеличилась, а даже еще больше уступила русскому языку.
Я ссылаюсь на основанные на собранных в ходе последних переписей населения данных выводы языковеда Мартина Эхала, написавшего в новоиспеченном Эстонском отчете о человеческом развитии главу о жизнеспособности эстонского языка.
Мрачноват также прогноз Эхала, что в Ида-Вирумаа продолжится уменьшение доли эстонцев и значения эстонского языка, и для того, чтобы связать этот регион с эстонскими языком и культурным пространством, необходимо, очевидно, по меньшей мере перенести столицу в Нарву.
Хотя какой смысл говорить об этом, если даже из создания в Ида-Вирумаа одного полицейско-пограничного учебного заведения, несмотря на продолжающиеся уже не первый год обсуждения и взвешивания, толку не было и, судя по царящим сейчас настроениям, не будет.
Конечно, на любую вещь можно посмотреть с точки зрения как оптимиста, так и пессимиста. Четверть века назад в ида-вируских городах русский язык почти вообще не давал права голоса эстонскому языку. С принятием Закона о языке и восстановлением независимости Эстонии официальное делопроизводство за короткое время превратилось в основном в эстоноязычное. На основании субъективного впечатления, в 1990-х годах среди ида-вируских русских ощущалось также заметное рвение при изучении эстонского языка. В магазинах и заведениях обслуживания гораздо чаще прежнего стало звучать старательное «коверкание» эстонского языка.
Однако в какой-то момент этот пыл угас, и рост доли эстонского языка остановился. Это и отражают цифры, приведенные теперь в отчете о человеческом развитии. За прошедшие между двумя переписями населения 11 лет в Ида-Вирумаа уменьшилась доля жителей, для которых родным языком является эстонский. В то же время владение эстонским языком как вторым не выросло в значительной мере. Почти две трети жителей уезда не владеют эстонским языком даже через 24 года после восстановления независимости государства. Речь идет о 100000 человек.
Это бесстрастные цифры, которые не должны оставлять равнодушными формирователей государственной политики. Легко было бы объявить всю прежнюю деятельность провальной. Но это ничего бы не дало и ничему бы не помогло. К тому же, государство истратило довольно много денег на всевозможные языковые программы, да и сотни усердных людей крепко потрудились, чтобы интерес к эстонскому языку в Ида-Вирумаа сохранился. Без этого положение с эстонским языком оказалось бы еще хуже. Конкретных историй успеха, когда выучившие эстонский язык люди благодаря ему лучше преуспели в жизни, тоже хватает для телепередач и газетных статей. Но, к сожалению, примеров этих не настолько много, чтобы они повлияли на более общую картину.
Если прежняя практика не действует желаемым образом, то следовало бы тщательно продумать, что надо делать по-другому во имя лучших результатов. Это, конечно, если вершители государственных дел считают тихое отступление эстонского языка в одном из крупнейших уездов тревожным процессом.
Опыт последних лет показывает, что только лишь приказами и запретами результата не добиться. Ключевые вопросы – как вновь пробудить желание учить эстонский язык и как создать для этого поддерживающую атмосферу? Одна из предпосылок – укрепление эстоноязычной среды. Если перевод Академии внутренней обороны в Ида-Вирумаа оказался, по мнению властных партий, непригодной идеей, то каким бы мог стать более хороший план, как значительно увеличить в этом уезде число говорящих на эстонском языке людей?
Определяющее значение имеет формирование такого взгляда, что владение эстонским языком помогает преуспеть в жизни. Важны также модернизация методики и наличие нужного количества хороших преподавателей. Решительными шагами следовало бы увеличить эффективность обучения эстонскому языку уже в детсаду и начальных классах. Урок физики в 10-м классе – не лучшие время и место для изучения эстонского языка.
Для лучшего обучения эстонскому языку в Ида-Вирумаа необходимо конкретное политическое соглашение вместе с достаточным финансированием осуществления данного плана.
Стоит ли это возни и затрат? – вполне оправданно спросят многие налогоплательщики. Однако какова возможная альтернатива? Неужели такая, чтобы махнуть на все рукой и дождаться времени, когда пойти послушать эстонский язык можно будет в Ида-Вирумаа только в местных музеях и на слетах бывших идавирусцев? К следующей переписи населения ничего подобного, очевидно, еще не будет, однако еще через одну перепись подобное не исключено, если продолжится прежняя тенденция.
Улучшение позиции эстонского языка в Ида-Вирумаа укрепило бы государственность и безопасность Эстонии. Правда, эстоноязычности не всегда сопутствует также проэстонский настрой. Само по себе освоение эстонского языка не изменит автоматически взгляды и не заставит другими глазами посмотреть на исторические события, однако оно придаст способность приблизиться к эстонскому культурному пространству и мироощущению. Это – большое дело, чтобы лучше понимать друг друга.
Таким образом, выросло бы также количество потребителей эстоноязычной культуры, каковых во всем мире не слишком много. Поэтому каждый человек, владеющий эстонским языком, имеет особую ценность как для нашего государства, так и культуры.
Комментарии
Предлагаю выдавать аттестаты о среднем образовании только при наличии языковой категории "С", интерес к изучению языка резко повысится. Лицам не достигшим совершенства в языкознании выдавать диплом "восточного раба" с правом ношения цепей, колодки и ненормированного труда на низкоквалифицированных работах.
Большинство местной молодежи так и так уедет за границу. Поэтому стимула учить эстонский просто нет. Зато есть стимул учить английский и немецкий.
Большинство местной молодёжи слушают байки о сладкой жизни за границей и сентенции своих родителей о ненужности эстонского языка. В сухом остатке лишь немногие уезжают, причём большинство возвращается, и при этом ещё возмущаются "Дак там же работать нужно!"...
В итоге вот они, голубки - сидят на лавочках, пиво пьют на родительские деньги. Языка не знают, гражданства нет, профессии нет, работы нет. Мечтают - вот наступит зима, поедем в Финляндию снег убирать...
Хорошие и толковые ребята не возвращаются. У самого родственники, друзья, однокласники и одногрупники есть и в Скандинавии, Ирландии, Англии и России
"Хорошие и толковые ребята" - это процентов 10, от общего числа молодёжи. Они нигде не пропадут - ни здесь, ни там. Остальным я бы сам с удовольствием, на свои деньги, купил билет до Новосибирска или Лондона, но только в один конец и при условии невозврата в течении 10 лет.
tak pokupai!!!esli takoi umnii!!!
Эстонский сейчас учат с детского сада. Ничего плохого в этом не вижу. Изучение иностранного языка, как известно, улучшает и тренирует память.
Если ребёнок выучит английский и эстонский, по в будущем выучить, к примеру, тот же немецкий не составит труда.
Я бы, есс честно, дискутировал не о том учить эстонский или нет, а о качестве обучения языкам в целом и доступности внешколького обучения иностранным языкам..
Русский второй государственный и проблема исчезнет сама собой. Россия(Чечня ,Татарстан,Дагестан)Канада,Швейцария,Финляндия,Бельгия итд, вот от кого надо брать пример Эстонии, так как там несколько государственных языков.
Отправить комментарий