Песенный плагиат
Тема песенного плагиата – это не всегда тема добра и зла. Хотя в некоторых случаях зло, казалось бы, настолько очевидно и очень слышно, что неминуемо должно быть наказано.
Дальше будет много примеров в видео....
Взять, к примеру, случай использования "иконой французского стиля" Сержем Гензбуром необыкновенно красивой мелодии советского композитора Блантера:
Матвей Блантер_В лесу прифронтовом (Н.Подольская)
Serge Gainsbourg_Zéro pointe vers l´infini (Charlotte Gainsbourg)
Человек-легенда Гензбур обозначил автором музыки не Блантера, а себя. Притом, что оригинал "В лесу прифронтовом" ему был знаком не понаслышке:
Воровство? А может быть очередной перфоманс. Ведь Гензбур и начинал с провокации как художественного метода. И именно ему принадлежит метафора: "Я вывернул свое пальто, когда догадался, что подклад отделан норкой".
Возможно, это был очередной выверт, а вовсе не то, что мы с вами подумали.
Следующая ситуация, связанная с "авторством" еще одного франкопоющего месье, куда более запутана.
Песня бельгийца Филиппа Лафонтена "Алексис ждет меня" в музыкальной ее части является абсолютной копией более взрослой песни Алексея Максимова "Третье ноября".
Алексей Максимов_Третье ноября (Л.Сенчина)
Philippe Lafontaine_Alexis m'attend
Одна из самых пронзительных мелодий двадцатого века сделала свое дело: обе песни взорвали ноосферу и были безусловными лидерами национальных хит-парадов. Наша – наших, иностранная – бельгийских и французских.
А где же впечатляющий иск со стороны Максимова? А его нет. Впрочем, как и нет каких-либо комментариев. Зато есть факты приятельских отношений этих двух композиторов. Вот что по поводу этой странной ситуации написала автор русского текста Маргарита Пушкина: "Вообще песня называется "День рождения". Написана она была под впечатлением от очередного дня рождения Александра Градского - 3 ноября, когда он никого не звал к себе, но прийти мог каждый, кто помнил. Вокруг этой даты я и навертела всю лирику. Автором музыки действительно является Алексей Максимов. Он неосмотрительно (кажется так это было) передал кассету с песнями гнусным капиталистам в надежде, что на Западе оценят мелодизм его произведений. Западные товарищи оценили по-своему, сделав свою песню и поставив свое авторство. Алексей долго с этим разбирался... В виде компенсации ему (опять же не помню точно) подарили какие-то клавишные. Суда по авторским правам не было".
Вот такая загадка.
Загадки, которые загадывал Майк Науменко, были значительно проще. Основатель и лидер группы Зоопарк передрал сразу несколько знаменитых рок-н-рольных мелодий. Одно из таких копирований в предыдущем своем посте я назвал заимствованием, но чуткие музыкальные натуры указали мне на мою ошибку. Мол, это пример не заимствования, а именно плагиата:
T.Rex_I Love to Boogie
Майк Науменко и Зоопарк_Буги-вуги каждый день
И таких примеров в творчестве Майка обнаруживается сразу несколько. В качестве пострадавших выступают песни Чака Берри "Reelin' And Rocking" = "Мажорный рок-н-ролл", дилановские "Meet Me In the Morning" = "Позвони мне рано утром", "Idiot Wind" = "Золотые львы" и другие. В ответ на что автор вики-статьи о Майке предлагает такую универсальную разгадку:
"В специфическом советском пространстве вопрос о плагиате не вставал, а "восприимчивость" Майка скорее выглядела способом освоения чужой музыкально-поэтической традиции на русской почве".
Хорошее объяснение. Ведь оно разом расставляет точки над й над всеми претензиями к Гребенщикову, Александру Васильеву и прочим "восприимчивым" рокерам.
Мне тут предлагали сократить это объяснение до знаменитого анекдота:
- Папа, а почему мы живем в такой почве?
- А потому что это Родина, сынок:)
Но не согласный я. Родина у нас хорошая и разная. В том числе и большая. А ведь когда-то она была еще больше.
Она была такой обширной, что даже поляки считались нашими соотечественниками. И общего у нас с ними хватало. В том числе и песен.
Особенно в мультикультуральном единении преуспели легендарный шансонье Леонид Утесов и аранжировщики его оркестра Воловац, Коган и Дидерихс.
Предлагаю сравнить:
Władysław Daniłowski_Może kiedyś, innym razem
М.Воловац_МуМу (Л.Утесов)
Fanny Gordon_Pod samowarem
С.Коган-Л.Утесов-Л.Дидерихс_У самовара (Л.Утесов)
Объяснений таким странностям Утесова и компании пока не найдено.
Если отрицание авторства "Все хорошо, прекрасная маркиза" и "Мы летим, ковыляя во мгле" французского и американского авторов соответственно Утесов объяснял тем, что иначе бы песни не прошли через суровые репертуарные комиссии, то ответа на польский вопрос он не давал.
Хотелось бы верить в то, что ложные указания авторства были сделаны по незнанию.
Есть легенда о том, что Фанни Гордон-Квятковская как-то сказала Утесову о том, что он исполняет, скажу так, кавер-версию ее песни. Но Утесов, вроде бы, ее словам не поверил.
А теперь я перейду к этому удивительному термину кавер-версия. Его определение такое: это известное авторское произведение в исполнении другого музыканта. У кавер-версии есть творческий брат. Он называется ремейк, что значит – более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения.
Тема музыкальных кавер-версий и ремейков по масштабам обсуждения может сравниться с любой другой расхожей темой интеллектуально-гуманистического шоу Малахова "Пусть говорят". Но на этом поле есть не только сорняки, но и серьезные культуры, например передача Игоря Наумова "Музыкальный секонд-хэнд" на Серебряном Дожде. Вот ник передачи в жж – muzhand, рекомендую. Так что поэтому, упоминая эту тему, я остановлюсь лишь на случаях самых каверзных каверов.
К примеру, на песне, определившей карьеру и статус Кипелова и группы Ария, "Беспечный ангел".
Даже мало кто из поклонников Кипелова знает, что лучшая из исполненных им песен написана группой Golden Earring:
Golden Earring_Going To The Run (Golden Earring)
Golden Earring_Беспечный ангел (Ария)
Та же история и с заглавным хитом украинской группы QUEST PISTOLs "Я устал".
При желании указание на авторство Робби Ван Леувена можно и разыскать, оно лихими славянами и не скрывается, но у многих ли слушателей "игровых пистолетов" есть такое желание?
Robbie van Leeuwen_The Long & Lonesome Road (Shocking blue)
Robbie van Leeuwen_Я Устал (QUEST PISTOLs)
В свое время для меня, например, полной неожиданностью стал факт, что и замечательная песня Веселых ребят написана вовсе не Павлом Слободкиным, а Жозе Луисом Пералесом:
Jose Luis Perales_Porque te vas (Jeanette)
Jose Luis Perales_В последний раз (ВИА Веселые ребята)
Изучая многочисленные кавер-версии песни испанца, я нашел пусть и самую топорную, зато при этом и самую оригинальную версию, в которой певица уловимо копирует первую исполнительницу хита – красавицу Жаннет.
Кавер-версия песни и исполнительницы, сделано в Польше:
Jose Luis Perales_Nie Pytaj Mnie (Ala Boratyn)
Забавная Буратин, не находите?:)
После этой находки я решил поискать каверы и на другого Буратино – на, пожалуй, лучшего представителя романтичного итало-диско:
Enzo Ghinazzi_Burattino telecomandato (Pupo)
Нашел неплохой вариант, но, правда, это не кавер, а содержательный ремикс, к тому же концептуальный:)
Enzo Ghinazzi_Снегурочка (Корни)
Исследование темы каверов и ремиксов может привести не только к расшифровке ироничного сравнения Буратино и Снегурочки, но и к доказательствам теории Большого Взрыва и теории Эволюции, а потому я все-таки вернусь к простой и доступной теме плагиата:)
В 1994 году в Руанде произошла самая свирепая резня в истории человечества, когда за 100 дней было уничтожено около миллиона человек.
Многочисленные европейские борцы за права человека в это время отчаянно боролись за права чеченских боевиков, в связи с чем почти не заметили кровавого цунами посреди Африки. А вот музыканты группы Скорпионс пошли против тренда и даже собрали денег для поддержки миллионов руандийских беженцев. Для этих целей они выпустили сингл "White Dove", выручка от которого и была направлена обездоленным африканцам.
Песня у немецкой группы получилась настолько удачной (и, несмотря на контекст, лиричной), что вошла в топы лучших романтических баллад всех времен. Однако за этими событиями как-то ушла в тень правда об авторах мелодии замечательного произведения искусства – о музыкантах венгерской группы Омега. Любопытно, но факт: у музыкантов Омеги претензий к скорпионам никогда и не было. Более того, Омега замечена в совместном со скорпионами исполнении "White Dove", а венгры Прессер и Адамис теперь указываются и в дискографии Скорпионс как полноправные... соавторы знаменитой песни.
Сравните оригинальную "Девушку с жемчужными волосами" с ее "соавторским" ремиксом – "Белым голубем". По мне, так оригинал лучше.
Presser, Adamis_Gyöngyhajú lány (Omega)
Presser, Adamis, Rudolf Schenker_White Dove (Scorpions)
Ну раз "миру мир!", есть повод, наконец, вспомнить об одном из самых воинственных плагиатов в истории эстрадной музыки:)
Трудно представить, что человек разумный способен на поступок, который вытворил Бьорн Ульвеус. А ведь он ни много, ни мало "воспользовался" мелодией, о которой на тот момент знало полмира.
Правда, эти полмира были за железным занавесом. А потому по "ту" сторону занавеса у бойкого шведского юноши и возникла идея улыбчиво похулиганить. Ведь герр Улвеус – человек не просто разумный, он человек очень разумный, к тому же очень талантливый и как композитор, и как создатель, продюсер и участник группы АББА. Но это было потом, а начиналось все вот так:
Аркадий Островский_Пусть всегда будет Солнце (М.Кристаллинская, И.Кобзон, Э.Хиль)
Bjorn Ulvaeus_Gabrielle (Hootenanny Singers)
Комментарии
Пусть всегда будет Солнце!Особенно прикольный пример плагиата!
у QUEST PISTOLs похоже все мелодии песен ворованные!Слушаешь и постоянное ощущение-уже было такое!Самим что то придумать,что,мозгов не хватает?
Всё новое,это хорошо забытое старое!
Весь Интернет буквально бурлит от новости, что песня победительницы Евровидения 2013 датчанки Эмили де Форест является плагиатом. По мнению некоторых блогеров музыкальная композиция до боли напоминает песню «I Surrender» певицы K-Otic, которая получила известность несколько лет назад. Множество интернет-пользователей уже успело оценить эту запись и признать, что сходства есть!
Ну тогда надо, по всем правилам, победителем делать певца из Азербайджана!А Данию наказать!
Отправить комментарий