Ответить на комментарий

Никакой дискриминации нет. Убирают совершенно ненужное звено. Переводчик в судебных дело производствах это инородное тело. Язык должен быть одинаковый для всех участников и это официальный язык. Это залог точности и ясности для каждого в зале. А переводчик одним может плести одно, другим другое, в итоге сломанный телефон и отсебятина.

Ответить

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.