Ну и зачем ты так написал про языковую инспекцию? Если учишь, или уже выучил гос.яз, то она тебе не страшна.
Ведь наверно скоро будут проверки и у других общественных работников? Может кому-то понадобятся переводчики, как по работе (документы, клиенты), может тогда им и разрешат работать, если сам не владеет гос.яз? Кстати, а ведь так наверно можно если работать на своей работе с переводчиком, например - врач и т.д.? Есть люди очень хорошие профессионалы в своей профессии, а г/язык им уже действительно поздно учить, безвыходных ситуаций не бывает! Юристы, что скажете, так можно?
Ну и зачем ты так написал про языковую инспекцию? Если учишь, или уже выучил гос.яз, то она тебе не страшна.
Ведь наверно скоро будут проверки и у других общественных работников? Может кому-то понадобятся переводчики, как по работе (документы, клиенты), может тогда им и разрешат работать, если сам не владеет гос.яз? Кстати, а ведь так наверно можно если работать на своей работе с переводчиком, например - врач и т.д.? Есть люди очень хорошие профессионалы в своей профессии, а г/язык им уже действительно поздно учить, безвыходных ситуаций не бывает! Юристы, что скажете, так можно?