Ответить на комментарий

Нам в свое время в универе за закрытыми дверями аудитории преподы говорили прямым текстом: хотите удачней устроиться: меняйте фамилию.

Из тех, кто менял фамилию принципиально, большинство были девушки: была а-ля Иванова, стала Юхани.
Остальные девки - после свадьбы, взяв русскую фамилию мужа, сократили её на букву, типа Аня Смирнова - Аня Смирнов.

Кстати говоря, по поводу последнего всегда вспоминается старый анекдот про деревню Пiдоровку, где за ответом на вопрос о странном названии всех отсылали к Тёте Пете.

Но я так и не понял для себя особого смысла смены фамилии: Ну стал ты Пеэтэром Леннуком, выучил язык, а акцент твой русский, привычки, менталитет так просто не изменятся, если вообще могут измениться.

Я свою фамилию менять не стал и с возрастом стал больше ею дорожить. В универе рассуждали, что раз уж менять, то на более фееричную, пафосную фамилию, произношение которой относило бы рядового эстонца к его корням, теребя его генную память и указывая ему на его место в мировой истории. Вот неплохие примеры таких фамилий: Буксгевден, Остен-Сакен, Розен, Сиверс, фон Бенкендорф.

Зачем мелочится пяхкелями и таймами, даммен унд херрен?

Ответить

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.