не совсем так. Закон о языке, 9.1 В единицах самоуправлений, где по-меньшей мере половина жителей из национального меньшинства, у каждого есть право обратиться, в действующее там учреждение (государственное или местного самоуправления) и получить наряду с эстонским... Возможно они ссылаются на какой-нибудь акт с требованиями к конкретному обращению. Но в любом случае, они не могут просто в ящик его убрать, а должны были сразу сообщить, что нужно его перевести и уж если не переели- то.. Они там вообще с ума сошли.
Не совсем так - это не обращение, а проект постановления горсобрания, читайте внимательнее хоть эту статью в самом начале. А проект должен быть только на эстонском. Если брать за основу "должны были сразу сообщить, что нужно его перевести", то и это юридически не катит. Подписи люди ставили именно под проектом на русском, а не под проектом на эстонском, и такой перевод уже после подписей юридической силы иметь просто не может. Это как, представь, ты дал расписку на русском о долге на 100 евро, а потом это перевели и стало например 1000. Понятно, что перевели бы правильно, но с юридической точки зрения люди подписывали не этот текст, который появился бы в результате такого перевода. Так что изначально это было протухшее дело нужное только для хайпа и нагнетания паники, а не для решения вопроса, если вообще такая задача даже стояла, в чём лично я уже даже сомневаюсь иначе выдать такую шляпу мог только полный дуб.
Не совсем так - это не обращение, а проект постановления горсобрания, читайте внимательнее хоть эту статью в самом начале. А проект должен быть только на эстонском. Если брать за основу "должны были сразу сообщить, что нужно его перевести", то и это юридически не катит. Подписи люди ставили именно под проектом на русском, а не под проектом на эстонском, и такой перевод уже после подписей юридической силы иметь просто не может. Это как, представь, ты дал расписку на русском о долге на 100 евро, а потом это перевели и стало например 1000.
Понятно, что перевели бы правильно, но с юридической точки зрения люди подписывали не этот текст, который появился бы в результате такого перевода. Так что изначально это было протухшее дело нужное только для хайпа и нагнетания паники, а не для решения вопроса, если вообще такая задача даже стояла, в чём лично я уже даже сомневаюсь иначе выдать такую шляпу мог только полный дуб.