Да, костноязычие в плане русского языка просто цветёт и пахнет.
Но, друзья, не нужно в этом видеть какое-то предательство. Это,своего рода, "лингвистический трансвестицизм"(с), как я это называю.
Не все ему подвежены: знаю множество людей, которые практически без акцента говорят на иностранных языках без ущерба ордному русскому и наоборот (вместе с тем не испытывают ни малейшего затруднения в выражении мыслей). И в то же время, к примеру, одна моя бывшая, 23 года говорившая только по-русски, прожив пару лет в британии, заговорила на родном русском с англицким акцентом. Вот классический пример "лингвотрансвестита"(с).
Ars. Все права типа защищены (с)
Да, костноязычие в плане русского языка просто цветёт и пахнет.
Но, друзья, не нужно в этом видеть какое-то предательство. Это,своего рода, "лингвистический трансвестицизм"(с), как я это называю.
Не все ему подвежены: знаю множество людей, которые практически без акцента говорят на иностранных языках без ущерба ордному русскому и наоборот (вместе с тем не испытывают ни малейшего затруднения в выражении мыслей). И в то же время, к примеру, одна моя бывшая, 23 года говорившая только по-русски, прожив пару лет в британии, заговорила на родном русском с англицким акцентом. Вот классический пример "лингвотрансвестита"(с).
Ars. Все права типа защищены (с)