Ответить на комментарий

В 60-е годы новости читали сразу на двух языках: сначала говорил эстонский диктор, потом русский.
-----------------------
В Казахстане так и посейчас на центральном ТВ. Вплоть до того, что если чиновник дает интервью или пояснения, записывают два варианта - первый идет в эфир на казахском, а второй - на русском, в соответствующих блоках новостей. То есть чиновник вначале дает интервью по-казахски, а затем - по-русски. Независимо от того, кто по-национальности этот чиновник - казах или русский. Или даже вообще - узбек. А узбеков там довольно много.
Эти новостные блоки при этом чередуются, минут по 10 каждый. Интересный вариант, кстати.

Ответить

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.