С переходом на эстоноязычное обучение в школах ликвидируют программу языкового погружения
Разработанную по примеру Канады программу языкового погружения в школах Эстонии начали использовать в начале 2000-х.

Тынис Лукас. Фото: ERR
Методика языкового погружения позволяла русскоязычным школьникам изучать эстонский язык с сохранением родных языка и культуры. В Нарве, где эстоноязычная среда практически отсутствует, языковое погружение считалось эффективным методом изучения языка.
С переходом на эстоноязычное обучение программу языкового погружения упразднят, и обучение, которое раньше велось на русском языке, сменится в классах погружения на эстоноязычное.
По словам министра образования и науки Тыниса Лукаса, исчезнет программа, но не методика.
"Мы возьмем от него самое лучшее. Методика языкового погружения будет использоваться еще какое-то время. Она выполняла цели качественного многостороннего образования и будет продолжать выполнять их благодаря своему методическому влиянию", – сказал Лукас.
Методика будет поддерживать переход на эстоноязычное образование. "У учителей, обучавшихся по методике языкового погружения, будет преимущество при переходе на эстоноязычное образование. Они умеют работать в классах с разнообразным составом. Методическая основа их подготовки бесценна. Влияние языкового погружения в Эстонии никуда не денется", – заверил Лукас.
Сейчас программа языкового погружения используется примерно в ста школах и детских садах.
Директор Нарвской эстонской государственной гимназии Ирене Кяосаар, которая много лет занималась продвижением языкового погружения, не рада упразднению программы.
"Грустно, конечно, но с другой стороны, может быть, пришло время пересмотреть некоторые вещи. Та работа, которую школы с языковым погружением провели в течение пары десятков лет, станет базой для более простого перехода на эстоноязычное обучение", – считает Кяосаар.
Важной частью программы языкового погружения было сохранение родных языка и культуры.
"Как я поняла, согласно новой государственной учебной программе школы смогут выбирать русский язык как предмет, то есть останется возможность изучать русский язык и культуру", – добавила Кяосаар.
По оценке Лукаса, методику языкового погружения можно будет с успехом использовать для обучения новых иммигрантов и при обучении эстонскому языку за пределами Эстонии.
Комментарии
И сами школы тожн? Заменят на большие кружки эстонского языка?
Видимо, так и есть.
Детям образование не нужно, только эст язык.
Таким как ты, да.
Перевод школ на эстонское обучение, это тоже борьба с Российской агрессией ? Как то все эти законы стремительно начали издаваться после 24 февраля. Закрытие Росcийских каналов, снос памятников, переиминование улиц и вот теперь перевод школ на эстонский.
За разговоры на негосударственном языке в общественных местах -Trahv.
Стесняюсь спросить, а на украинском можно?
А як же!
нет, не можно.
Если вы в Эстонии, то будьте добры говорить только на эстонском даже между собой, тем более если вы иностранцы и не владеете эстонским. Вы обязаны общаться только на эст языке.
Вы же уважаете и прогибаетесь под эстонских националистов?
Политики Эстонии. Нам грустно и больно - но мы такие.
То во что превратилась Прибалтика , где иное мнение стало преступлением, где унижение русскоязычного населения - норма, вызывает не только омерзение , но и ужас: " как нормальные люди, по мановению руки американского хозяина, превратились в нелюдей".
Отправить комментарий