Предновогоднее интервью президента Эстонии для RusDelfi
Репортеры RusDelfi Виталий Бесчастный и Алина Захарова встретились с президентом Керсти Кальюлайд, чтобы обсудить ситуацию с коронавирусом и русской школой в мультиязычной Эстонии. А еще мы узнаем, является ли русская женщина самым незащищенным жителем Эстонии.
Все фото: Kiur Kaasik / Delfi.ee
Виталий Бесчастный (В): После первой волны коронавируса в марте и апреле вы говорили, что правительство хорошо справилось с пандемией. Как вы оцениваете сейчас действия Юри Ратаса и Департамента здоровья?
Керсти Кальюлайд (К): Весной у меня было беспокойство, хоть мы и хорошо справились с коронакризисом, но в то же время у многих людей сложилось впечатление, что некоторые методы были приняты не для борьбы с кризисом, а для накопления политического капитала. Это краткий вывод весеннего кризиса.
Сейчас, может быть, тревожит нечто похожее. Если люди в каждом доме, в каждой семье, в своих головах концентрируются на том, что можно сейчас делать, а что нельзя, то этого нельзя сказать о Рийгикогу, где сейчас занимаются вопросом Референдума о браке. В то же время на практике принято много правильных решений, но как мы можем требовать от населения серьезно относиться к вирусу, если этого не делают в государственном управлении. Это проблема.
Конечно, Департамент здоровья, Спасательный департамент, медики, сотрудники лабораторий делают очень хорошую и важную работу. Если задача других — находиться как можно больше дома, то эти люди не могут провести дома практически ни дня.
Алина Захарова (А): Ида-Вирумаа — единственный регион в Эстонии, где сейчас локдаун. Как вы считаете: это потому, что большинство жителей там говорят на русском языке?
К: Прошлой весной был закрыт Сааремаа, теперь Ида-Вирумаа. Я не слышала, что вирус выбирает того или иного человека по тому, на каком языке он говорит. На Сааремаа понадобилось пять дней, чтобы понять, что ситуация выходит из-под контроля, и вирус развивается слишком быстро. И пяти дней хватило, чтобы вирус захватил остров. Также мы знаем случаи, когда вирус начал бесконтрольно распространяться в таллиннских школах, и дети, которые не чувствовали болезни, распространяли вирус дальше.
А: Сейчас все еще активно обсуждается референдум о браке. Вы за то, чтобы брачный союз могли заключать не только мужчина и женщина или против этого?
К: Сейчас для нас это не является главной темой. Также и опросы населения показали, что для многих этот вопрос не важен. И мое рациональное восприятие мира склоняет меня в ту сторону, что у нас есть Закон о сожительстве и там есть прикладные акты. И если ты хочешь сказать государству о том, что ты готов с кем-то жить и за кого-то брать ответственность, то нет разницы, в браке ты или сожительствуешь. Но сейчас вокруг этого вопроса идут политические игры. И может, придет момент, когда мы должны будем выбрать — да или нет. Люди равны? И если ответ ”да”, что и отражено в нашем основном законе, то тогда автоматически ответ на вопрос о проведении референдума будет ”нет”.
В: Вы можете как-то повлиять на эту ситуацию?
К: У нас парламентская республика.
В: Некоторые мои друзья и знакомые считают, что задача президента Эстонии — ездить на официальные встречи, на которых ничего не решают, так как у вас только представительские функции. Можете назвать топ-3 ваших решений или заслуг за этот год?
К: 1. Президент Эстонии играет большую роль в международных отношениях. Благодаря компании, которой я руководила вместе с Министерством иностранных дел, мы попали в Совет безопасности ООН. Это, безусловно, победа для Эстонии в зарубежной политике.
2. Для меня было большой возможностью и честью участвовать в различных мероприятиях. Например, в Мюнхенской конференции по безопасности. Это было очень важно для нашего региона. У меня получилось заявить об Эстонии.
3. Саммит ”Инициативы трех морей” в Таллинне. В итоге он прошел в гибридном варианте, но это не важно. Именно под руководством Эстонии, Восточная Европа смогла получить средства из частного капитала для развития региона. Многие критиковали эту инициативу, но Эстония сделала это.
В целом, я не согласна с тем, что президент занимается только внешней политикой и встречами с другими политиками. Главная задача президента Эстонии, главная обязанность — защищать Конституцию. Совершенно независимо от того, каких взглядов придерживается президент. Это очень важно и это нужно делать. Насколько это видно и насколько должно быть видно, это зависит уже от политической ситуации в стране.
В: Всегда интересно, что президент думает о простых людях. Составьте портрет самого обычного жителя Эстонии. Где он живет, сколько зарабатывает, чего хочет, чего не может себе позволить?
К: Вы слышали о Департаменте статистики? У них есть рабочий инструмент, чтобы получить эту информацию. Там написано, какая в Эстонии средняя зарплата и так далее. Например, средний семейный врач в Эстонии — пожилой. Врачей моложе 30 лет — только 7%. Обычный житель Эстонии — доброжелательный, хороший, разумный.
В: Интересно узнать, как вы думаете, каких людей встречаете.
К: Я не вижу 1.3 миллиона людей. Я не могу сказать, 1.3 млн человек — такие. В социологии говорят, что различий внутри групп всегда больше, чем различий между группами. У всех жителей Эстонии свои ценности, взгляды.
В: У вас же есть друзья? Чем они занимаются?
К: У меня совершенно разные друзья. Есть рационалисты, мечтатели, писатели, строители.
В: Вы можете представить, как жить на минимальную зарплату? Примерно на 600 евро в месяц.
К: В студенческое время я сама жила на маленькие деньги, у меня была небольшая стипендия в Тартуском университете.
В: Сколько?
К: 40 рублей, был 1987 год, училась на первом курсе. С января стали платить 50 рублей, стала немного богаче. Помогало одно. Чем меньше твой доход, тем жестче нужно планировать расходы. Мое правило всегда было таким: несмотря на низкий доход, каждый месяц нужно откладывать 5%, чтобы в нужный момент у тебя были деньги. Это сложно делать, когда ты мало получаешь. Это требует большой дисциплины, но это нужно делать.
President Kersti KaljulaidFoto: Kiur Kaasik
В: В одном из интервью вы сказали, что ваши внуки ходят в русский детский сад. Почему?
К: Потому что маленькие дети пластичны к изучению языков. Мои дети знают три языка: эстонский, английский и французский, так как ходили в садик в Люксембурге. Я считаю, это трата ресурсов, когда человек идет в школу и знает только один язык. Поэтому моя дочь и сделала такой выбор — отправила ребенка в русский детский сад. У нас таких много, особенно в Таллинне.
В: И как у них дела? Знают русский уже лучше вас?
К: Они говорят по-русски, но в изучении языка очень многое зависит от места. Мои дети со мной дома по-французски не говорят. Для внуков русский язык — язык для игр в садике, там они говорят по-русски. Я и другим советую, если есть время и возможность отдать ребенка в иноязычный детский садик — то этим нужно пользоваться. Я знаю случай, когда один ребенок пошел во французский детский сад, а весной заговорил на литовском, так как туда же ходили два литовца. Дети в этом плане удивительные. Они быстро изучают другие языки.
А: Но вы утверждаете, что школы в Эстонии должны быть только на эстонском языке, но там же есть тоже маленькие дети, почему вы против русских школ?
К: В Эстонии у нас недостаточно возможностей, и русскоязычная община у нас не настолько большая, чтобы хорошо обучать в школе на русском языке, поэтому я не считаю эту систему жизнеспособной. Мы видим сейчас, что тесты PISA эстонские школы сдают намного лучше, чем русские. Я не считаю это справедливым, потому что в обществе происходит сегрегация.
Я считаю, что у всех детей в Эстонии должна быть возможность учиться на государственном языке, так как это именно тот язык, на котором, как мы ожидаем, люди в будущем будут вести дела. И я считаю, что совсем не важно, какой у семей домашний язык. И нельзя, прежде чем брать детей в школу, делить их по языковому признаку: чьи родители говорят на русском, идут в одну школу, а чьи родители говорят на эстонском — в другую.
А: Так у нас и не заставляют детей идти в русскую или эстонскую школу, и у них есть выбор. И что, если дети сами хотят идти в русскую школу, что в этом плохого?
К: В Эстонии один государственный язык — эстонский. И поэтому у нас нет обязанностей воспитывать детей на каком-то другом языке. Например, так же делает Германия: там все обучение проходит на немецком языке.
А: Так тогда, по вашим словам, получается, что нужно запретить и русские детсады тоже? Почему образование в русском детском садике возможно, а в школе нет, в чем разница?
К: Надо смотреть на опыт других стран, где живут люди, которые говорят на разных языках. Например, я долго жила в Люксембурге, и у них вообще ходить в детский сад необязательно. В так называемую обязательную школу они идут с 4 лет, а до этого с 3 лет детей, которые говорят на другом языке, отдают в специальную группу для изучения государственного языка (В Люксембурге три государственных языка — французский, немецкий и люксембургский — RusDelfi). И я считаю очень разумным, что дети, которые в Эстонии идут в школу, уже в детском саду получают хороший уровень эстонского языка. И это намного легче сделать, когда у нас единая система будет на эстонском языке. Я не считаю, что эстонское государство обязано предоставлять обучение на другом языке.
А: Если смотреть с этой стороны, человек, который ходил в русский детский сад, потом в русскую школу, там выучил эстонский и потом в университете он так и так учился на эстонском языке и, заканчивая это учебное заведение, он тоже вполне может хорошо знать эстонский язык и устроиться на желаемую работу. Зачем для знания эстонского языка нужно лишать людей учить другие предметы на своем родном языке?
К: Если он может выучить эстонский в эстонском детском саду, зачем ему учить эстонский в университете? Почему он не может пойти в эстонский детский сад и выучить государственный язык там?
А: Так в этом нет проблемы. Он может и так сделать, но, если человек способный и у него не возникнет проблемы, воспитываясь в русскоязычном детском саду и посещая русскоязычную школу, выучить и эстонский язык на хорошем уровне.
К: А где проблема? Я не вижу проблемы, когда ребенок идет в эстонский детский сад и уже там учит эстонский язык. И дети не должны иметь какие-то способности, чтобы выучить эстонский язык уже там.
А: Я говорю о том, что есть разные варианты. И почему их нужно исключать?
К: Сейчас эти варианты есть, но я не уверена, что так должно быть. Я считаю, что мы не должны заставлять детей проходить через сегрегацию после школы. Мы можем убрать этот барьер тем, что у нас будет только эстонский детский сад. Почему в будущем мы должны наблюдать страдания, когда он будет входить в эстонскую среду? Зачем человек должен напрягаться в гимназии или университете, чтобы учить эстонский язык?
А: Так, может, кому-то комфортнее расти и воспитываться в своей культуре и параллельно учить эстонский или выучить его на нужном уровне в гимназии.
К: Покажите мне какого-нибудь ученого, который скажет, что человеку легче выучить язык в старших классах, нежели в детском саду. Я не верю, что такие люди есть, кому было бы легче.
President Kersti KaljulaidFoto: Kiur Kaasik
А: Например, мне было намного лучше учить эстонский язык в русскоязычной школе и ходить в русскоязычный детский сад. Я проводила время с близкими по духу людьми, я изучала свою культуру, мы писали на родном языке — и это не помешало мне параллельно выучить эстонский и быть успешной на рынке труда.
К: Да, но у вас также есть и русскоязычные одноклассники, которые не попали в эстоноязычный коллектив, и у кого-то сейчас из-за этого проблемы.
А: Но это был их выбор — не посвящать время изучению эстонского языка.
К: Нет, это был не их выбор. То, что они пошли в русский детский сад, был не их выбор. Это был выбор их родителей.
А: Мы не спорим, что в Эстонии есть один государственный язык — эстонский. И мы не спорим, что нужно его знать. Вопрос лишь в том, нужно ли закрывать русские школы, чтобы дети знали эстонский язык. Давайте посмотрим на эту проблему с другой стороны: скажите, мешает ли мультиязычное образование тому, чтобы люди в стране были счастливыми и государство было богатым. Если посмотреть, то самые счастливые и богатые страны, такие как Швейцария и Финляндия, имеют по несколько государственных языков и позволяют детям воспитываться в своей культуре.
К: Это не значит, что в Эстонии не уважают мультиязычие. В Эстонии уважают мультиязычие в полной мере. Но Эстония выбрала, что у нас только один государственный язык — эстонский. И это, скорее всего, связано с тем, что на Земле есть лишь одно место, где эстонский может быть государственным — это Эстония. И страны развиваются совершенно по-разному, у них разная история, и поэтому нельзя проводить параллели с другими странами, нельзя сравнивать себя с другими странами. Это так не работает. И в разных странах этот выбор были сделан по-разному. И, что важно, Эстония не дискриминирует тех, кто дома говорит на другом языке. Но это не значит, что все эти языки, на которых люди говорят дома, должны быть государственными.
В: Продолжая тему национальности. Михаил Кылварт мог бы стать министром иностранных дел?
По моим данным, в Эстонии нет божьего предназначения — кем человек может стать, а кем нет. Если человек — гражданин Эстонии, способен выполнять свои обязанность, то он может стать любым министром. Есть только одно исключение, эта моя должность — президентом Эстонии может стать только гражданин по рождению. Для любых других должностей в Эстонии этого не требуется.
В: Эстонское общество готово к этому?
А эстонское общество было готово к министру образования и науки, который родился не в эстоноязычной семье? Да. Почему к другим министрам нет?
По словам канцлера права Юлле Мадисе, русская женщина является самой незащищенной в эстонском обществе…
К : Если она так утверждала, значит, у нее есть на то статистические данные. Но у этой русской женщины есть вариант все изменить — это знание эстонского языка. И это не вопрос долгого времени, а скорее, вопрос одного года. И эту проблему человек может сам решить, сам взять себя в руки. Если смотреть на развитие общества, то ты не можешь за очень короткое время вдруг зарабатывать в 4 раза больше. Если ты родился в бедной многодетной семье, ты не можешь это изменить, если ты родился в Таллинне, ты не можешь пойти учиться в школу Пылва. И таких ограничений в нашей жизни очень много, но знание языка — это тот фактор, который изменить можно.
Так вопрос еще и в том, что скорее на работу возьмут мужчину, нежели женщину.
К: Не уверена, что этот стереотип еще действует в Эстонии. У нас была такая проблема очень долгое время. Но сейчас все совсем не так. Я не хочу обобщать, но сейчас некоторые работодатели лучше возьмут на работу женщину с ребенком, так как она более ответственна за свое будущее и не будет бегать с одного рабочего места на другое без серьезной причины.
А если смотреть на ситуацию в целом, тяжело ли в Эстонии быть женщиной и остались ли у нас еще проблемы неравенства?
К: Я считаю, что у нас, конечно, еще не решены все проблемы. Не считается очевидным факт, что многодетная мать сможет работать, также не является очевидным факт, что если в семье родился ребенок-инвалид, то женщина все равно сможет полноценно работать и не отказываться от карьеры. Чем больше мужчины сами будут проявлять инициативу помочь женщине, тем быстрее изменится общество. Общество не изменится от закона государства. Общество изменится, когда сами люди начнут меняться и поступать по-другому.
Комментарии
Даже читать не стал потому как ничего эта тётка сказать умного от себя лично не в состоянии , а читать заученную методичку присланную из госдепа блевать тошнит.
Ой да, методички из госдепа везде ЦРУ, масоны иллюминаты
Да ладно! С методичкой, может быть, поумнее было бы. Это исконное.
про свое детство то упомянула, что велосипеда у нее не было? не хочет рассказать почему в наше время у многих детей нет велосипеда, живя в процветающей евро
жопеВ очередной раз убедился что ей лучше молча махать фонариком!
Да уж


Спрашивают про маленькую зарплату,а она на стипендию сьезжает
Позорище...
Да на нынешнюю стипендию на общагу еле хватает
Фууууу,ьуратино
Дай бог Эстонии здравомыслящего и мужественного президента, который сможет отличать интересы страны, от подачек для интересов страны!
Думал- чего ёлка выглядит так траурно? пригляделся...... Как-то с красными шарами ёлки выглядят более празднично!
Лучше бы молчала!
И это Эстония!
Только это НАША Эстония, а не её. А это деревянная "heapea" абсолютно чужая, как для эстонцев, так и для русских.
Она тут так и не смогла стать своей для своего народа. Вот и бесится теперь.
Это не Эстония выбрала и приняла такое решение, а только ВЫ, ЕДИНОЛИЧНО, госпожа президент! Вы, одной своей фразой и росчерком пера, поставили крест на всех своих гражданах! ВЫ могли бы, сделать эту страну и этот народ - лучше, счастливее, успешней, сплотить эстонцев и русских хотя бы, своим личным примером! Это вполне было в вашей власти и возможностях! Но вы ничего не сделали за свой президенский срок для того, чтобы все граждане Эстонии жили - Лучше.
Поэтому и вас тоже с Новым Годом. Очень надеемся, что не увидим ваши двуличные и лживые поздравления, сказанные корявым и нелепым языком, в этом году. Сделайте нам всем такой подарок - не появляйтесь со своей ехидной ухмылочкой на экране хотя бы в эти Рождественские дни!
Все одно из года в год. Экономика государства не волнует.
Так и не смогла ответить внятно про второй государственный язык . Почему в других странах это возможно а в Эстонии нет, мол так Эстония решила. А что треть русских в Эстонии тоже так решили ? Что то не верится, так как их никто и не спрашивал.
Лет 20 назад должны были уже закрыть русские школы, дав возможность детям выше 5ого класса доучиться. Сейчас бы уже выросло поколение свободно разговаривающее как на государственном языке, так и на русском (если в семье это принято). А так им ничего не светит в нашей стране, будут в Ида-Вирумаа хрен без соли доедать или учить английский и "покорять" Европу.
Отправить комментарий