Сколько примерно? Не думаю, что переписать буковки на нескольких табличках будет дорого стоить. И путаницы никакой не будет. Кто на название остановок внимания обращает? Бабусик едет, смотрит в окошко, выходит когда нужно.
"исследование" было выполнено чисто виртуально
Эксперты проанализировали названия остановок в уезде, обосновали необходимость изменения (Ну согласитесь, что названия остановки по адресу (номеру) дома не есть хорошо. Или к примеру, просьба поставить названия остановки в родительный падеж. («виноград» в «виноградную») и попросили, подчёркиваю, попросили привести их более-менее к нормам языка и даже варианты предложили. Чиновники собрались (люди из архива, музея, горхудожник, архитектор …), покумекали и предложили нам на обсуждение свои варианты. По-моему, не худшие. Тем более ждут предложений и возражений. Пишите по -русски – адрес дан. Что не так-то? Зачем нагнетать?
Сколько примерно? Не думаю, что переписать буковки на нескольких табличках будет дорого стоить. И путаницы никакой не будет. Кто на название остановок внимания обращает? Бабусик едет, смотрит в окошко, выходит когда нужно.
Эксперты проанализировали названия остановок в уезде, обосновали необходимость изменения (Ну согласитесь, что названия остановки по адресу (номеру) дома не есть хорошо. Или к примеру, просьба поставить названия остановки в родительный падеж. («виноград» в «виноградную») и попросили, подчёркиваю, попросили привести их более-менее к нормам языка и даже варианты предложили. Чиновники собрались (люди из архива, музея, горхудожник, архитектор …), покумекали и предложили нам на обсуждение свои варианты. По-моему, не худшие. Тем более ждут предложений и возражений. Пишите по -русски – адрес дан. Что не так-то? Зачем нагнетать?