В Швеции 40% налогоплательщиков русские? А вот так в Финляндии. Школьное образование в Финляндии является обязанностью муниципалитетов. В одноязычных муниципалитетах оно, разумеется, дается на языке муниципалитета. В двуязычном муниципалитете обязательно должны быть как финскоязычные, так и шведоязычные школы — это прописано в Законе о базовом образовании (Perusopetuslaki).
Финскоязычность/шведоязычность школы подразумевает, что все образование в них ведется на соответствующем языке, не только «родной язык». В двуязычном городе Вааса, например, 14 финскоязычных и 5 шведоязычных школ, где с первого до последнего дня все учителя будут говорить на соответствующем языке. Лицеи (отдельные школы, аналогичные старшим классам российских школ) также разделены по языкам.
Закон об образовании допускает также получение образования на саамских языках, цыганском языке или языках жестов для глухих учеников. Ситуации с языками меньшинств разберем позднее.
Получать образование на шведском в Финляндии можно и не только школьное. Языком профессионального образования может быть финский, шведский либо саамский (Закон о профессиональном образовании, Laki ammatillisesta koulutuksesta). Языком обучения в политехнических институтах может быть финский либо шведский (Закон о политехнических институтах, Ammattikorkeakoululaki). Университетов в Финляндии не так много (сейчас 13) и язык обучения каждого прямо прописан в Законе об университетах (Yliopistolaki); полностью шведоязычными являются Або-Академи и Школа экономики Ханкен, частично шведоязычными — Хельсинкский университет, Университет Аалто и Университет искусств. Конечно, шведоязычный финн в принципе может без особых проблем и отправиться учиться в Швецию; многие так и делают, и многие там в конечном итоге и оседают.
В Швеции 40% налогоплательщиков русские? А вот так в Финляндии. Школьное образование в Финляндии является обязанностью муниципалитетов. В одноязычных муниципалитетах оно, разумеется, дается на языке муниципалитета. В двуязычном муниципалитете обязательно должны быть как финскоязычные, так и шведоязычные школы — это прописано в Законе о базовом образовании (Perusopetuslaki).
Финскоязычность/шведоязычность школы подразумевает, что все образование в них ведется на соответствующем языке, не только «родной язык». В двуязычном городе Вааса, например, 14 финскоязычных и 5 шведоязычных школ, где с первого до последнего дня все учителя будут говорить на соответствующем языке. Лицеи (отдельные школы, аналогичные старшим классам российских школ) также разделены по языкам.
Закон об образовании допускает также получение образования на саамских языках, цыганском языке или языках жестов для глухих учеников. Ситуации с языками меньшинств разберем позднее.
Получать образование на шведском в Финляндии можно и не только школьное. Языком профессионального образования может быть финский, шведский либо саамский (Закон о профессиональном образовании, Laki ammatillisesta koulutuksesta). Языком обучения в политехнических институтах может быть финский либо шведский (Закон о политехнических институтах, Ammattikorkeakoululaki). Университетов в Финляндии не так много (сейчас 13) и язык обучения каждого прямо прописан в Законе об университетах (Yliopistolaki); полностью шведоязычными являются Або-Академи и Школа экономики Ханкен, частично шведоязычными — Хельсинкский университет, Университет Аалто и Университет искусств. Конечно, шведоязычный финн в принципе может без особых проблем и отправиться учиться в Швецию; многие так и делают, и многие там в конечном итоге и оседают.