Поскольку из маркировки на поставленной Magnum продукции невозможно было сделать ни одного заключения относительно защитных свойств (большая часть была на китайском языке), то мы дополнительно поинтересовались у предприятия, что это за товар и каковы его защитные свойства. При анализе документации возникла путаница. Например, было написано, что речь идет о хирургических масках, однако при ближайшем рассмотрении стало ясно, что это защитные маски категории FFP1, то есть по сути строительные маски. Важно при этот отметить, что такие маски не подходят медицинским работникам”, — прокомментировала советник по коммуникации Департамента защиты прав потребителя и технического надзора Хеле-Май Аламяэ.
В Regulation EU 2016/425 PPE указано, что
PPE must be accompanied by instructions and contact details in the user’s language.
СИЗ должны сопровождаться инструкциями и контактными данными на языке пользователя.
Скорее всего, вы правы.
И что мы будем с этим делать?!
********************************************************************
Меня смущает вот что:
В Regulation EU 2016/425 PPE указано, что
PPE must be accompanied by instructions and contact details in the user’s language.
СИЗ должны сопровождаться инструкциями и контактными данными на языке пользователя.
Однако, они проводят эту сделку.