Ответить на комментарий

Нарва - русскоязычный город. И "государство" об этом знает. И тк заседания представительных органов местных самоуправлений являются открытыми, то русскоязычные слушатели, коих большинство, имеют право слушать эти заседания на своем родном языке.
А если на заседаниях присутствуют слушатели не владеющие русским языком, то для них-то и должны присутствовать переводчики. И не обязательно только! эстонские. У нас проживают люди разных национальностей.

Правильно Ефимов отстаивает права русскоязычного нарвского населения. Нас большинство! Палец вверх

Ответить

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.