Печалька не в том, что родной язык знаем плоховато. Есть куча диалектных слов типа ставец, браный и сумет, которые в литературном русском не используются вообще, так как литературный и норма произношения слов на базе владимиро-суздальского диалекта, он же московский. Как подтверждение - я клянусь, что услышал впервые и узнал значение этого слова лишь месяц назад, на 41 году жизни. При всем том, дома библиотека на русском шикарнейшая и книги из рук по молодости не выходили. Отмечу особо, что других славянских языков никогда не знал и не изучал. Хотя знаю, что это помогло бы в общении с европейскими носителями языков славянской группы - при общности слов в 40 процентов с украинским и польским языками оставшиеся 60 процентов перекрывает большой пласт лексики соседних с этими народами славянских языков.
Печалька не в том, что родной язык знаем плоховато. Есть куча диалектных слов типа ставец, браный и сумет, которые в литературном русском не используются вообще, так как литературный и норма произношения слов на базе владимиро-суздальского диалекта, он же московский. Как подтверждение - я клянусь, что услышал впервые и узнал значение этого слова лишь месяц назад, на 41 году жизни. При всем том, дома библиотека на русском шикарнейшая и книги из рук по молодости не выходили. Отмечу особо, что других славянских языков никогда не знал и не изучал. Хотя знаю, что это помогло бы в общении с европейскими носителями языков славянской группы - при общности слов в 40 процентов с украинским и польским языками оставшиеся 60 процентов перекрывает большой пласт лексики соседних с этими народами славянских языков.