Ответить на комментарий

Дорогая Нуна, вы уперлись рогом в землю и не слышите оппонентов. Так диалог конструктивный не построишь. Прочтите и выскажите свое мнение по такой модели общества, как это сделано в Финляндии. И после этого ответьте на вопрос:
Вас устраивает она или вы против нее, так как тогда ваше, а за одно и 2/3 населения страны, "преимущество" над "ленивыми русскими", как знатока единственного гос. языка в стране растает, как утренний туман.

Статья 14 из Конституции Финляндии заявляет, что финский и шведский являются официальными языками Республики и что государство гарантирует право всех граждан использовать их родной язык (финский или шведский) в любых официальных отношениях с Государством и местной администрацией. Государство также ответственно за равенство прав между двумя официальными языками.

Статья 22 устанавливает, что все законы Республики должны издаваться на обоих языках.

Статья 75 объявляет, что в армии оба языка являются официальными и что военный приказ должен даваться на языке, выбранном гражданином.

Закон о языках (Språklag 1.6.1922/148) регулирует использование двух официальных языков (LL). Он был издан в 1921, изменения вносились в 1935, 1971 и 1975. Финский и шведский должны использоваться во всех учреждениях, зависящих от правительства, в соответствии с языком обратившегося гражданина (Ст. 1 LL). Это означает, по крайней мере, в теории, что каждый гражданин имеет право быть обслуженным на его языке. Однако, на Аландских островах единственный официальный язык - шведский.

Официальным языком муниципалитетов и их подразделений должен быть язык, на котором говорит всё население, или оба языка, если доля носителей одного из них превышает 8% населения или их число более 3000. Любая административная единица, включающая более одного муниципалитета, моноязычна, если моноязычны (на том же языке) все муниципалитеты, иначе она должна быть двуязычна. Правительство определяет официальные языки каждые десять лет по результатам переписи населения. Двуязычный муниципалитет объявляется моноязычным, когда, согласно переписи, на языке меньшинства говорит не более 6% населения. Однако, двуязычие может сохраняться по просьбе муниципальной администрации. (Ст. 3 и 7 LL) В настоящее время имеется 26 моноязычных шведских муниципалитетов (16 из которых на Аландских островах) и 39 двуязычных (22 с шведским большинством и 17 с финским большинством).

Государственные служащие, работающие исключительно для одной из двух языковых общин, должны использовать язык данной общины. Избранные члены советов и парламентов могут на официальных встречах всегда использовать свой родной язык. Они вправе требовать перевод.

Ответить

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.