Министерство юстиции, следуя указаниям правительства, не заказало и в 2012 году перевода на русский язык ни одного из правовых актов, поэтому ситуация, которая была в последние годы, когда почти треть населения Эстонии может ознакомиться с законами на своем родном языке только за деньги, будет продолжаться и дальше.

Положение с переводами законов на русский язык значительно ухудшилась начиная с 2006 года, когда задача по переводу законодательных актов на русский язык перешла от издательства Riigi Teataja Kirjastus к Министерству юстиции. В те времена министерство объясняло это отсутствием денег.
"Из-за сокращения бюджета у министерства не было денег на финансирование переводов правовых актов на русский язык и в 2008, и в 2009 годах", - такие пояснения давал пресс-секретарь министерства юстиции, например, в 2009 году.
Рекомендуется к просмотру: