Латышский фильм, который раньше не хотели показывать в СССР, а теперь не хотят показывать и в Латвии
Фильм Рижской киностудии «Долгая дорога в Дюнах» в 1981 году считался прорывным для Советского Союза. Это был первый случай, когда в художественной кинокартине появилось не просто упоминание о депортации латышей, а весь сюжет фильма был построен вокруг этой темы. Также, неоднозначно показаны так называемые «лесные братья». После просмотра фильма создавалось впечатление, что авторы картины пытались в чем-то оправдать этих противников советской власти.
Что интересно, недовольны фильмом были многие зрители с абсолютно противоположными точками зрения на историю Латвии. Пожилые латыши, которые сами были участниками и свидетелями событий присоединения республики к СССР, упрекали создателей фильма в том, что факт депортации латышей и их условия проживания в Сибири показаны чересчур мягкими и комфортными. Мол, всё на самом деле было гораздо жёстче и страшнее.
Их оппоненты наоборот, обвинили авторов фильма в том, что те незаслуженно очернили советскую власть в Латвии, что мол, не было в то время таких «зверств», а всё происходило чуть ли не по взаимному согласию. Короче, автору сценария Олегу Рудневу и режиссеру Алоизу Бренчу попало, что называется, и от тех, и от других.
Кстати, еще на стадии сценария у худсовета были сомнения – стоит ли утверждать сценарий, в котором описываются эти исторические события? Олег Александрович тогда попытался объяснить членам худсовета (а они выполняли роль цензуры), что фильм в первую очередь о любви, а на фоне каких событий это происходит не так важно. Тем более, что в Латвии все и так знали и о депортациях, и лесных братьях. Так что это был «секрет Полишинеля».
Вторым аргументом Руднева на защите сценария стало то, что главная роль в нём была написана для Народной артистки СССР Вии Артмане. А она в те годы в Латвии была символом советской культуры. Её лично знал, любил и уважал сам генсек Брежнев, и как утверждали некоторые из её окружения, у актрисы был секретный номер телефона, по которому она могла на прямую связаться с Леонидом Ильичом, если ей что-то потребуется. Якобы, этот номер ей дал сам Брежнев на одной из встреч в Кремле именно для таких целей. Скорее всего это была байка, но в те времена к таким слухам относились очень серьезно. Поэтому актрису уважали и даже побаивались. Да и сам Олег Александрович Руднев в те годы руководил Госкомитетом Латвии по кинематографии, но даже высокая должность не позволяла ему самолично принять решение о фильме.
Позже, в конце девяностых Олег Руднев вспоминал, что тогда ссылка на Артмане стала решающим доводом в утверждении сценария. Но по иронии судьбы сама актриса, прочитав сценарий, отказался сниматься. Фильм был утвержден для показа только на территории республики, снимался на латышском языке, возможно актриса не хотела терять силы и время на съемки многосерийного фильма, который не будет показан всей стране. А возможно была и другая причина. Но после её отказа в картину была приглашена Лилита Озолиня, в те годы еще малоизвестная актриса, но которая в своей жизни прошла через депортацию, будучи еще ребенком. Как она позже призналась, чтобы найти правильные интонации в своей роли, она вспоминала свою мать, которую считала прообразом этой героини.
После успешной премьеры фильма в Латвии, в Москве было принято решение продублировать его на русском языке для показа по центральному телевидению. В 1982 году, когда фильм шел по первой всесоюзной программе, на улицах всех советских городов было пусто – народ прильнул к телевизорам. Примерно также в свое время смотрели Штирлица. Но в отличии от «Семнадцать мгновений весны» этот фильм потом повторяли крайне редко - в ЦК партии посчитали, что всё же не стоит часто напоминать людям о тех событиях, в которых представители советской власти изображены бесчеловечными и жестокими людьми.
Забавно то, что в новой независимой Латвии этот фильм тоже не любят показывать. Но по обратной причине – с точки зрения латышских патриотов, в фильме советские чиновники показаны чересчур мягкими и человечными. Не нравится им и то, что главной героини в Сибири помогли выжить обычные русские люди, так как это не вяжется с нынешней политикой русофобства. Известно, что когда этот сериал в 2016 году показали по латвийскому телевидению, поднялась волна недовольства латышских националистов, которые даже направили прошение в сейм, чтобы на законодательном уровне запретить этот фильм на территории республики.
Вот такая затейливая судьба оказалась у этого фильма, который, на самом деле, рассказывает о большой любви между мужчиной и женщиной.
Комментарии
Очень,очень зря . Хороший фильм.Политика,дело темное.
Для засранных Национал-интеллектуалов, сериал может был и есть недостойный к показу, но судя по реакции моей матери, репрессированной латышки, это был прекрасный фильм.
Для общего сведения... Прибалтов высылали за сотрудничество с фашистской Германией. И перед войной... И после войны. После войны к депортированным добавились ещё и лесные братья. Которые в основном мочили своих же прибалтов... За кусок сала. Ни каких идейных лесных братьев не было. Да конечно попадали под это и невинные люди. Членов семей тоже высылали.
Отправить комментарий