Министр иностранных дел Урмас Рейнсалу попросит чиновников разобраться с правильным написанием названия Таллинна за рубежом



Комментарии

По-белорусски - Талін, в испаноязычных странах- Tallin, сообщите этому оболтусу

А по-русский - Колывань.

Просто он имбицил

Откуда такие дебилы берутся, с самомнением донемогу? Сами называют Saksamaa другую страну. Которая на самом деле Deutschland. Так эти, что из Deutschland, не делают трагедии от того, что некоторые называют их аж Німеччина. А некоторые, даже Գերմանիա или გერმანია. Чувак из Латвии, тоже наверное, охреневает, но вида не подает, что его пытаются в аэропорту в Ria отправить. А другой думает, что за Pihkva такая. А этот клоп пытается весь мир на эстонский язык перевести.

А как по-эст пишут название города Санкт-Петербург?! - Peterbuuri...
А почему не Sankt-Peterburg?!

Нужно писать Санкт-Петербург! По логике этого господина.

Мож ещё войну объявить всем "неграмотным" государствам? Широкая улыбка

А в слове, заяц, на конце
Заставим всех писать два "ц"?

В государстве больше нет проблем, правда, Урмас?

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.