Чем русский язык отличается от украинского



Комментарии

По поводу "рождения" украинского языка лучше обратиться к истории и изучить историю жизни одного типа по имени Грушевский. Именно под его авторством и усиленном финансировании австро-венгров и "рождалась" эта мова.

Да уж, этот клоун сделал очень многое, чтобы жителей Юга России превратить в быдло с сорванной башней. Как в 20е годы зверьем были до 70х годов, так и с момента нэзалэжности с ума сходят (хотя их свыше 20 лет никто пальцем не трогал). И помогали Грушевскому в его занятии большевички.

А также необходимо помнить, что уже 25 лет с подачи канадской диаспоры силами украинских языковых НИИ идет замещение общих слов с русским языком на чешские, словацкие и польские аналоги, также в литературный язык усиленно внедряется лексика галичанско-бужанского диалекта. Это отмечают украинцы старшего поколения, переехавшие из Украины в другие республики, которые сохранили язык, но в один голос говорят - сегодняшний украинский язык абсолютно другой по словарному составу. Политика, однако. Но как бы это ни было удивительно, на территории Украины при преподавании в вузах сложных технических предметов используется русский язык, так как если использовать украинский с его откровенно выдуманными научными неологизмами, то учеба в вузе превращается либо в цирк, либо в муку. Украинский по сравнению с русским беден, если не сказать нищ, так как не являлся до последнего времени ни языком науки, ни языком образования, ни языком церкви. "Слово о полку Игореве" 12 века (которое, по мнению украинских националистов является подделкой, хотя они не хотят учитывать употребленные в нем древнерусские слова, сохранившиеся только лишь в единственном диалекте украинского кстати языка, что уже само по себе является весомым доказательством подлинности текста) совпадает по словам с русским языком на 80 процентов, с белорусским на 60, с украинским на немногим более 40 процентов. Слово мова изо всех славянских языков есть только в украинском, белорусском и русинском языках.

Русский сохранил большинство слов (в том числе в диалектах) языка письменных памятников Древней Руси, почему летописи 12-13 веков русский грамотный человек прочтет без затруднений, то же самое и с церковнославянским, который отражает язык южных славян 8 века. Полностью украиномовный и любитель тарашкевицы сядут в лужу при чтении этих текстов без знания русского языка. Еще одна интересная деталь - Пересопницкое Евангелие, на котором присягают при инаугурации президенты Украины, создано в 1550х годах на территории Великого Княжества Литовского, но уже тогда писцы были вынуждены для заказчицы княгини Заславской включать в текст толкование слов на староукраинском, так как в ВКЛ не понимали древнерусского и церковнославянского, тексты на которых мы с вами благодаря знанию русского языка сможем хоть и с трудом для глаз, но без ущерба для понимания, прочесть. Поэтому, если подумать хорошенько, украинский с белорусским это всего лишь очень сильно ополяченные диалекты древнерусского языка, но разве украинцы с белорусами когда-либо найдут мужество это признать?

Говорить о заимствованиях в русском языке из финноугорских и тюркских глупо, большинство этих слов типа аршин и кафтан ушли в прошлое. А вот украинский отличается тем, что до четверти слов по происхождению тюркские из-за близости к крымским татарам. То же и с фамилиями - в деревнях один туркестан сплошняком, в том числе и по внешности.

Украинский язык это Русский язык со своим диалектом на Окраине(Украине) Руси, но со временем сильно поменялся из-за Польско-Литовского влияния.

Это давно уже не русский язык. И даже не древнерусский и не западнорусский. На четверть польский, на четверть турецкий, на четверть древнерусский, на четверть слова просто выдуманы. Короче, убогий, куцый, абсолютно незвучный. Изуродовали язык селюки, безбожно исковеркали.

Кароче: Русский язык- это испорченный Украинский.

Русский это русский, все же пока гордые укры и змагары были под управлением литовцев и поляков, русские формировали свое независмое государство и в дальнейшем развивались отдельно.

Хе-хе. Президент Украины Порошенко во время очередного выступления позабыл как по-украински будет слово "кошелек". Ну ладно, подсказали, гаманец. Но по сути то что получается? Ярый русоненавистник Порошенко думает на русском языке, языке первого противника. Зрада то или перемога, сказать сложно. Ну да ладно, прихвостни придумают что-нибудь в оправдание.

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.